Fineasz i Ferb Wiki
Fineasz i Ferb Wiki
m (Upgraded Youtube tag)
m (Adding missing 'px' suffix to video pixel width)
Linia 7: Linia 7:
 
|długość = 0:55
 
|długość = 0:55
 
|gatunek = Rock
 
|gatunek = Rock
|filmik = Wersja polska:<youtube width=250 height=160>KvKOL6T5ODM</youtube><br />Wersja angielska:[[Plik:Phineas And Ferb Theme Song|250]]<br />Pełna wersja:[[Plik:Phineas and Ferb- Today is Gonna be a Great Day|250]]Wersja Halloweenowa: [[Plik:Phineas and Ferb - Halloween Opening|250]]
+
|filmik = Wersja polska:<youtube width=250 height=160>KvKOL6T5ODM</youtube><br />Wersja angielska:[[Plik:Phineas And Ferb Theme Song|250px]]<br />Pełna wersja:[[Plik:Phineas and Ferb- Today is Gonna be a Great Day|250px]]Wersja Halloweenowa: [[Plik:Phineas and Ferb - Halloween Opening|250px]]
 
|tytuloryginalny = ''Phineas and Ferb Theme song''}}'''Czołówka''' — pierwszy raz jej słowa usłyszeliśmy w odcinku "[[Kolejka]]", rozpoczynającym [[Sezon 1|pierwszą serię]] serialu. Od tego czasu piosenka ta rozpoczyna każdy odcinek, z wyjątkiem dwóch: "[[Ferie zimowe Fineasza i Ferba]]" oraz "[[Lato to wrażeń moc]]". Oryginalna, amerykańska czołówka to pierwsza zwrotka z piosenki ''[[Today is Gonna Be a Great Day]]'' zespołu [http://pl.wikipedia.org/wiki/Bowling_for_Soup Bowling for Soup].
 
|tytuloryginalny = ''Phineas and Ferb Theme song''}}'''Czołówka''' — pierwszy raz jej słowa usłyszeliśmy w odcinku "[[Kolejka]]", rozpoczynającym [[Sezon 1|pierwszą serię]] serialu. Od tego czasu piosenka ta rozpoczyna każdy odcinek, z wyjątkiem dwóch: "[[Ferie zimowe Fineasza i Ferba]]" oraz "[[Lato to wrażeń moc]]". Oryginalna, amerykańska czołówka to pierwsza zwrotka z piosenki ''[[Today is Gonna Be a Great Day]]'' zespołu [http://pl.wikipedia.org/wiki/Bowling_for_Soup Bowling for Soup].
 
== Tekst ==
 
== Tekst ==
Linia 65: Linia 65:
 
|odcinek = "[[Ferie zimowe Fineasza i Ferba]]"
 
|odcinek = "[[Ferie zimowe Fineasza i Ferba]]"
 
|sezon = 2
 
|sezon = 2
|filmik = [[Plik:S01 - Świąteczna czołówka|250]]}}Gdy zaczyna się zima,<br />zbliżają się święta<br />i śniegu wokoło jest tyle,<br />znów pojawia się problem,<br />bo trzeba pamiętać by<br />najlepiej przeżyć te chwile.
+
|filmik = [[Plik:S01 - Świąteczna czołówka|250px]]}}Gdy zaczyna się zima,<br />zbliżają się święta<br />i śniegu wokoło jest tyle,<br />znów pojawia się problem,<br />bo trzeba pamiętać by<br />najlepiej przeżyć te chwile.
   
 
'''[[Fineasz]]''': ''Ach, dziś Wigilia.<br />To był świetny pomysł żeby<br />wrócić z powrotem do łóżek.<br />Oj, prawie zapomniałem - kaski.<br />Gotowe? No to zaczynamy!''
 
'''[[Fineasz]]''': ''Ach, dziś Wigilia.<br />To był świetny pomysł żeby<br />wrócić z powrotem do łóżek.<br />Oj, prawie zapomniałem - kaski.<br />Gotowe? No to zaczynamy!''

Wersja z 18:03, 20 cze 2013

Czołówka — pierwszy raz jej słowa usłyszeliśmy w odcinku "Kolejka", rozpoczynającym pierwszą serię serialu. Od tego czasu piosenka ta rozpoczyna każdy odcinek, z wyjątkiem dwóch: "Ferie zimowe Fineasza i Ferba" oraz "Lato to wrażeń moc". Oryginalna, amerykańska czołówka to pierwsza zwrotka z piosenki Today is Gonna Be a Great Day zespołu Bowling for Soup.

Tekst

Wersja ostateczna

Gdy zaczyna się lato, a z latem wakacje,
i czasu wolnego jest tyle.
Znów pojawia się problem i w mózgu wibracje,
jak spędzić najlepiej te chwile...

Na przykład: Zrobić rakietę, czy z mumią się pobić,
na szczyt Wieży Eiffla się wdrapać.
I odkryć to, czego choć nie ma, to jest,
Fineasz: Hej!
szympansa szamponem ochlapać.
Pływać pośród fal, roboty tworzyć też,
Geniusza znaleźć też mózg.
Fineasz: Jest tutaj!
Za ptakiem dodo gnać, bazgrać na mapie coś,
siostrze wymyślać od kóz!
Fretka: Fineasz!

Sam widzisz, że zrobić wiele się da, nim będzie się do szkoły iść,
Fineasz: Chodź Pepe!
więc z nami bądź, Fineasz oraz Ferb to wszystko zrobią dziś! x2
Fretka: Mamo! Fineasz i Ferb znowu hałasują!

Usunięte fragmenty

  • W dosłownym tłumaczeniu "Siostrze wymyślać od kóz" można by przetłumaczyć jako "Doprowadzać siostrę do szaleństwa". W wersji pierwotnej Fineasz w tym miejscu mówił: "To nie będzie długa droga...". Ostatecznie jednak autorzy zdecydowali, że będzie dużo grzeczniejszym chłopcem i usunęli to ironiczne podsumowanie.
  • We fragmencie "Szympansa szamponem ochlapać", Fineasz dodawał: "Nie próbujcie tego w domu!".

Today is Gonna Be a Great Day

There's a hundred and four days of summer vacation,
'Til school comes along just to end it,
So the annual problem for our generation,
Is finding a good way to spend it Like maybe:

Building a rocket, or fighting a mummy,
Or climbing up the Eiffel tower,
Discovering something that doesn't exist,
Or giving a monkey a shower Surfing tidal waves, creating nanobots,
Or locating Frankenstein's brain,
Finding a Dodo bird, painting a continent,
Or driving our sister insane!

This could possibly be the best day ever!
(This could possibly be the best day ever,)
And the forecast says that tomorrow will likely be a million and six times better,
So make every minute count, jump up, jump in, and seize the day,
And let's make sure that in every single possible way,
Today is gonna be a great day!

Crossing the tundra or building a rollercoaster,
Skiing down a mountain of beans,
Devising a system for remembering everything,
Or synchronizing submarines Racing chariots, taming tiger sharks, constructing a portal to Mars,
Building a time machine, stretching a rubber tree, or wailing away on guitars!
(Oh, man)

This could possibly be the best day ever!
(This could possibly be the best day ever)
And the forecast says that tomorrow will likely be a million and six times better,
So make every minute count, jump up, jump in and seize the day,
And let's make sure that in every single possible way,
Today is gonna be a great day!

Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!

Let's put our heads together and design a master plan,
We may miss dinner, but I know mom will understand
We've got our mission and some pliers, yogurt, gumballs, and desire,
And a pocket full of rubber bands, the manual on handstands,
A unicycle, compass, and a camera that won't focus,
And a canteen full of soda, grab a beach towel, here we go!
(This is Ferb-tastic!)

This could possibly be the best day ever,
(This could possibly be the best day ever)
And the forecast says that tomorrow will likely be a million and six times better,
So make every minute count, jump up, jump in and seize the day,
And let's make sure that in every single possible way,
(Seriously, this is gonna be great.)

This could possibly be the best day ever!
(Today is gonna be a great day!)
This could possibly be the best day ever!
Today is gonna be a great day!

Ferie zimowe Fineasza i Ferba

Gdy zaczyna się zima,
zbliżają się święta
i śniegu wokoło jest tyle,
znów pojawia się problem,
bo trzeba pamiętać by
najlepiej przeżyć te chwile.

Fineasz: Ach, dziś Wigilia.
To był świetny pomysł żeby
wrócić z powrotem do łóżek.
Oj, prawie zapomniałem - kaski.
Gotowe? No to zaczynamy!

Na przykład...

Przerobić łóżka na podwójny bobslej,
a potem jak najdalej skakać.
Ulepić bałwana wielkiego jak góra
lub yeti szamponem ochlapać.

Śnieżkami rzucać się,
co wielkie są na metr
i trafiają dokładnie w cel.

Odkrywać kolęd żar,
pakować prezenty
lub z podjazdu odgarniać śnieg!

Fineasz: A to dopiero początek...

Sam widzisz, że zrobić wiele
się da nim nowy rok nastanie znów.
Więc z nami chodź,
bo Fineasz oraz Ferb
urządzą święta jak ze snów!

Więc z nami chodź,
bo Fineasz oraz Ferb
urządzą święta jak ze snów!
Fretka: Mamo! Fineasz i Ferb hałasują nawet w święta!

Tylko dla twego lodu i Szczęśliwego Nowego Roku!

There's roughly 14 days of winter vacation,
that fall between Christmas and New Year's.
So the winter-time problem for our generation,
is cramin' fun in before the dust clears

Like maybe...
Building an igloo that looks like a palace,
or scale a drift that's 80 feet high.
Constructing huge snow cones, that reach to the moon,
or making snow angels that fly.
Creating Northern Lights,
Snowboarding upside-down,
or slaloming on your rear-end.
Baljeet: That is cold.

Cool winter carnivals, good old snowball fights, or ice dancing with your best friends.
Buford: Ice dancing?

As you can see, there's a whole lot of stuff to do and we're not gonna stall.
Fineasz: Come on Perry!
So stick with us
'Cause Phineas and Ferb are gonna do it all!
So stick with us
'Cause Phineas and Ferb are gonna do it all!

Fretka: Mom! Phineas and Ferb are making another winter-themed title sequence!

Inne informacje

  • Od pierwszego sezonu obrazki zaczynają się zmieniać.
  • W drugim sezonie, czołówka ma nieco inną tonację niż w pierwszym.
  • Od drugiego sezonu Fineasz w pierwszej sekwencji (podczas zbliżenia) zaczyna się uśmiechać.