Nie podano opisu zmian |
m (Wycofano edycje użytkownika Ultron 64 (dyskusja). Autor przywróconej wersji to Nanaki.bot.) |
||
(Nie pokazano 32 wersji utworzonych przez 12 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
+ | {{Ikona|P}} |
||
− | {{Infobox_piosenki |
||
+ | {{Ostrzeżenie|message=To artykuł o '''piosence'''. Być może szukasz artykułu o '''[[Ferb Łacina|odcinku]]''' lub '''[[Ferb Łacina (język)|języku]]''' o tej samej nazwie.}} |
||
− | |nazwa = Łacina Ferba |
||
+ | {{Infobox piosenki |
||
⚫ | |||
+ | | nazwa = Ferb Łacina |
||
− | |odcinek = [[Łacina Ferba]] |
||
+ | | obrazek = Ferb latin song 14.jpg |
||
⚫ | |||
+ | | podpis = |
||
− | |tytuloryginalny = ''Ferb Latin'' |
+ | | tytuloryginalny = ''Ferb Latin'' |
− | |długość = 1:24|obrazek = http://images1.wikia.nocookie.net/fineasziferb/pl/images/thumb/7/7c/740px-Ferb_latin_song_14.jpg/294px-740px-Ferb_latin_song_14.jpg|filmik = [[Video: FiF Łacina Ferba Song|300px]] |
||
⚫ | |||
− | Wersja oryginalna |
||
+ | | długość = 1:12 |
||
⚫ | |||
+ | | gatunek = Pop, jazz fusion, reggae fusion, vaudeville |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | | odcinek = „[[Ferb Łacina]]” |
||
+ | | filmik = <gallery> |
||
+ | Fineasz i Ferb Ferb łacina|PL |
||
+ | Phineas and Ferb - Ferb Latin (song)|EN |
||
+ | </gallery> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | ('''''Uwaga''': Linie w kolorze <span style="color:blue;">niebieskim</span> są śpiewane jednocześnie.'') |
||
+ | |||
⚫ | |||
Na koniec przesuń ją i powiedz '-erb'<br /> |
Na koniec przesuń ją i powiedz '-erb'<br /> |
||
Tę językową rewolucję już każdy zna<br /> |
Tę językową rewolucję już każdy zna<br /> |
||
Nie bój się tylko mów tak jak ja.<br /> |
Nie bój się tylko mów tak jak ja.<br /> |
||
− | '''Izabela: '''A gdy ktoś sobie kichnie,<br /> |
+ | '''[[Izabela]]: '''A gdy ktoś sobie kichnie,<br /> |
''Na zdrowie'' nie mówisz już.<br /> |
''Na zdrowie'' nie mówisz już.<br /> |
||
Na trąbce za to zagraj i<br /> |
Na trąbce za to zagraj i<br /> |
||
Linia 24: | Linia 34: | ||
Że but z mięsa to dziś znaczy cześć.<br /> |
Że but z mięsa to dziś znaczy cześć.<br /> |
||
− | '''Izabela: '''Z każdego słowa pierwszą literę weź<br /> |
+ | <span style="color:blue;">'''Izabela: '''Z każdego słowa pierwszą literę weź<br /> |
Na koniec przesuń ją i powiedz '-erb'<br /> |
Na koniec przesuń ją i powiedz '-erb'<br /> |
||
Tę językową rewolucję już każdy zna<br /> |
Tę językową rewolucję już każdy zna<br /> |
||
− | Nie bój się tylko mów tak jak ja.<br /> |
+ | Nie bój się tylko mów tak jak ja.<br /></span> |
− | '''Fineasz: '''A gdy ktoś sobie kichnie,<br /> |
+ | <span style="color:blue;">'''Fineasz: '''A gdy ktoś sobie kichnie,<br /> |
''Na zdrowie'' nie mówisz już.<br /> |
''Na zdrowie'' nie mówisz już.<br /> |
||
Na trąbce za to zagraj i<br /> |
Na trąbce za to zagraj i<br /> |
||
− | Daj mu swój lewy but.<br /> |
+ | Daj mu swój lewy but.<br /></span> |
− | '''Fineasz, Ferb, Izabela, Buford i Baljeet: '''To właśnie zasady nowego języka,<br /> |
+ | '''Fineasz, [[Ferb]], Izabela, [[Buford]] i [[Baljeet]]: '''To właśnie zasady nowego języka,<br /> |
Lecz może ich być więcej bo,<br /> |
Lecz może ich być więcej bo,<br /> |
||
Świat się ciągle rozwija, a stare przemija<br /> |
Świat się ciągle rozwija, a stare przemija<br /> |
||
Więc dlatego od dziś róbcie to.<br /> |
Więc dlatego od dziś róbcie to.<br /> |
||
− | '''Izabela:''' Z każdego słowa pierwszą literę weź<br /> |
+ | <span style="color:blue;">'''Izabela:''' Z każdego słowa pierwszą literę weź<br /> |
Na koniec przesuń ją i powiedz '-erb'<br /> |
Na koniec przesuń ją i powiedz '-erb'<br /> |
||
Tę językową rewolucję już każdy zna<br /> |
Tę językową rewolucję już każdy zna<br /> |
||
− | Nie bój się tylko mów tak jak ja.<br /> |
+ | Nie bój się tylko mów tak jak ja.<br /></span> |
− | '''Fineasz: '''A gdy ktoś sobie kichnie,<br /> |
+ | <span style="color:blue;">'''Fineasz: '''A gdy ktoś sobie kichnie,<br /> |
''Na zdrowie'' nie mówisz już.<br /> |
''Na zdrowie'' nie mówisz już.<br /> |
||
Na trąbce za to zagraj i<br /> |
Na trąbce za to zagraj i<br /> |
||
− | Daj mu swój lewy but.<br /> |
+ | Daj mu swój lewy but.<br /></span> |
− | '''Buford, Baljeet:''' |
+ | <span style="color:blue;">'''Buford, Baljeet:''' |
A jeśli z kimś też pozdrowić się chcesz<br /> |
A jeśli z kimś też pozdrowić się chcesz<br /> |
||
Nie machaj tylko tupnij, lecz<br /> |
Nie machaj tylko tupnij, lecz<br /> |
||
Kiedy chcesz rozmowę zakończyć wiedz,<br /> |
Kiedy chcesz rozmowę zakończyć wiedz,<br /> |
||
− | Że but z mięsa to dziś znaczy cześć.<br /> |
+ | Że but z mięsa to dziś znaczy cześć.<br /></span> |
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | [[en:Ferb Latin (song)]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | *Po raz drugi kilka osób śpiewa różne teksty w tym samym czasie (pierwszy raz :"[[Przerwa]]") |
Aktualna wersja na dzień 19:14, 20 gru 2017
To artykuł o piosence. Być może szukasz artykułu o odcinku lub języku o tej samej nazwie. |
Ferb Łacina — piosenka, która pojawia się w odcinku „Ferb Łacina”. Opowiada o nowym języku, który wymyślili Fineasz i Ferb.
Tekst
(Uwaga: Linie w kolorze niebieskim są śpiewane jednocześnie.)
Fineasz: Z każdego słowa pierwszą literę weź
Na koniec przesuń ją i powiedz '-erb'
Tę językową rewolucję już każdy zna
Nie bój się tylko mów tak jak ja.
Izabela: A gdy ktoś sobie kichnie,
Na zdrowie nie mówisz już.
Na trąbce za to zagraj i
Daj mu swój lewy but.
Fineasz i Izabela: A jeśli z kimś też pozdrowić się chcesz
Nie machaj tylko tupnij, lecz
Kiedy chcesz rozmowę zakończyć wiedz,
Że but z mięsa to dziś znaczy cześć.
Izabela: Z każdego słowa pierwszą literę weź
Na koniec przesuń ją i powiedz '-erb'
Tę językową rewolucję już każdy zna
Nie bój się tylko mów tak jak ja.
Fineasz: A gdy ktoś sobie kichnie,
Na zdrowie nie mówisz już.
Na trąbce za to zagraj i
Daj mu swój lewy but.
Fineasz, Ferb, Izabela, Buford i Baljeet: To właśnie zasady nowego języka,
Lecz może ich być więcej bo,
Świat się ciągle rozwija, a stare przemija
Więc dlatego od dziś róbcie to.
Izabela: Z każdego słowa pierwszą literę weź
Na koniec przesuń ją i powiedz '-erb'
Tę językową rewolucję już każdy zna
Nie bój się tylko mów tak jak ja.
Fineasz: A gdy ktoś sobie kichnie,
Na zdrowie nie mówisz już.
Na trąbce za to zagraj i
Daj mu swój lewy but.
Buford, Baljeet:
A jeśli z kimś też pozdrowić się chcesz
Nie machaj tylko tupnij, lecz
Kiedy chcesz rozmowę zakończyć wiedz,
Że but z mięsa to dziś znaczy cześć.
Inne informacje
- Po raz drugi Fineasz i Izabela śpiewają w duecie (Lato to wrażeń moc).
- Po raz drugi w trzecim sezonie Izabela ma coś do zaśpiewania solo („Przerwa”).