(maybe XD) |
Nie podano opisu zmian Znacznik: VisualEditor |
||
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
− | {{Ikona|ODC}}{{Rozbudowa}} |
+ | {{Ikona|ODC}}{{Rozbudowa}} |
+ | {{Infobox odcinka |
||
|sezon = 4 |
|sezon = 4 |
||
|tytuloryginalny = ''Just Our Luck'' |
|tytuloryginalny = ''Just Our Luck'' |
||
− | |premierapolska ={{Date|2014|02|01}} |
+ | |premierapolska =* {{Date|2014|02|01}} (Disney XD) |
+ | * {{Date|2016|04|14}} (Disney Channel) |
||
− | |premieramiedzynarodowa ={{ |
+ | |premieramiedzynarodowa ={{Date|2014|01|10}} |
|obrazek = S04e15_Ja_to_mam_szczęście.jpg |
|obrazek = S04e15_Ja_to_mam_szczęście.jpg |
||
|kodprodukcji = 415b |
|kodprodukcji = 415b |
||
|kolejnoscemisji = 203 |
|kolejnoscemisji = 203 |
||
− | |odcinekpokrewny = "[[Strachy na lachy]]"}} |
+ | |odcinekpokrewny = "[[Strachy na lachy]]"|poprzedni = "[[Strachy na lachy]]"|następny = "[[Zwrot]]"}} |
− | {{Cytat|W Drusselsteinie na szczęście mówimy "stinkelkrampen" i jakoś przez te wszystkie lata los nigdy mnie nim nie obnażył. Wątpiłem, że każdy przedmiot ma pozytywną i negatywną energię.|40|40|Heinz Dundersztyc}} |
+ | {{Cytat|W Drusselsteinie na szczęście mówimy "stinkelkrampen" i jakoś przez te wszystkie lata los nigdy mnie nim nie obnażył. Wątpiłem, że każdy przedmiot ma pozytywną i negatywną energię.|40|40|[[Heinz Dundersztyc]]}} |
− | Fretka zostaje przypadkowo trafiona przez |
+ | Fretka zostaje przypadkowo trafiona przez Stinkelkrampen-Inatorem Dundersztyca. Dziewczyna jest pewna, że uda jej się dziś przyłapać braci. Tymczasem Fineasz i Ferb organizują podniebny mecz tenisa, gdzie zostają trafieni inatorem i zaczynają mieć pecha. Dundersztyc ma odwrotną sytuację, zaczyna mieć szczęście. |
== Fabuła == |
== Fabuła == |
||
{{Szablon:Mało}} |
{{Szablon:Mało}} |
||
Linia 27: | Linia 29: | ||
=== Co robicie?/Kwestia Ferba === |
=== Co robicie?/Kwestia Ferba === |
||
{{Dialog|'''[[Izabela]]''': Cześć Fineasz! Co robicie? |
{{Dialog|'''[[Izabela]]''': Cześć Fineasz! Co robicie? |
||
− | |'''[[Fineasz]]''': Cześć Izabelo! |
+ | |'''[[Fineasz]]''': Cześć Izabelo! Przyszłaś w samą porę, żeby pomóc nam zbudować wyciąg biegnący przez całe miasto do naszego niebo tenisa. |
− | |'''[[Ferb]]''': Albo w skrócie |
+ | |'''[[Ferb]]''': Albo w skrócie nienisa.}} |
{{dialog|'''Fineasz''': Wow, dobrze, że masz w tych butach stalowe czuby.<br /> |
{{dialog|'''Fineasz''': Wow, dobrze, że masz w tych butach stalowe czuby.<br /> |
||
|'''Ferb''': Dzisiaj ich nie założyłem. Aułć.}} |
|'''Ferb''': Dzisiaj ich nie założyłem. Aułć.}} |
||
+ | |||
=== Wiem co dziś będziemy robić! === |
=== Wiem co dziś będziemy robić! === |
||
''brak'' |
''brak'' |
||
Linia 50: | Linia 53: | ||
== Aluzje == |
== Aluzje == |
||
* Tytuł odcinka jest nawiązaniem do polskiego serialu o takim samym tytule. |
* Tytuł odcinka jest nawiązaniem do polskiego serialu o takim samym tytule. |
||
+ | * '''[https://pl.wikipedia.org/wiki/Toploader Toploader]''' - w piosence ''[[Tańczę sobie w słońcu]]'' (ang. ''Dancing in the Sunshine'') jest przetłumaczony jak ''Tańczę sobie w księżycu ''(ang. ''[[Dancing in the Moonlight]]''). |
||
== Błędy == |
== Błędy == |
||
− | {{Szablon: |
+ | {{Szablon:Odcinki}}{{Ikona|ODC}} |
− | |poprzedni = Strachy na lachy |
||
− | |kategoria = Odcinki |
||
− | |następny = }}{{Szablon:Odcinki}}{{Ikona|ODC}} |
||
[[en:Just Our Luck]] |
[[en:Just Our Luck]] |
||
+ | [[es:Un Día de Suerte]] |
||
+ | [[pt-br:Sorte a Nossa]] |
||
+ | [[vi:Just Our Luck]] |
Wersja z 17:13, 15 mar 2020
Pracujemy nad tym!
|
“ | W Drusselsteinie na szczęście mówimy "stinkelkrampen" i jakoś przez te wszystkie lata los nigdy mnie nim nie obnażył. Wątpiłem, że każdy przedmiot ma pozytywną i negatywną energię. | ” |
Fretka zostaje przypadkowo trafiona przez Stinkelkrampen-Inatorem Dundersztyca. Dziewczyna jest pewna, że uda jej się dziś przyłapać braci. Tymczasem Fineasz i Ferb organizują podniebny mecz tenisa, gdzie zostają trafieni inatorem i zaczynają mieć pecha. Dundersztyc ma odwrotną sytuację, zaczyna mieć szczęście.
Fabuła
Ten artykuł jest tylko zalążkiem. Pomóż rozbudować wiki i dopisz jego dalszą część. |
Zakończenie
Końcówka piosenki Tańczę sobie w słońcu
Sceniariusz
Aby zobaczyć pełny scenariusz odcinka kliknij tutaj.
Piosenki
Galeria
Aby zobaczyć całą galerię, kliknij tutaj.
Stałe elementy
Za młody na...
brak
Co robicie?/Kwestia Ferba
Fineasz: Wow, dobrze, że masz w tych butach stalowe czuby. Ferb: Dzisiaj ich nie założyłem. Aułć. |
Wiem co dziś będziemy robić!
brak
Gdzie jest Pepe?
Fretka: Tak, widzę was, widzę. Ej, gdzie jest Pepe? |
O, tu jesteś, Pepe
brak
Wejście do kryjówki Pepe
brak
Dżingiel zła
Oto jest Spółka Zło Dundersztyca!
Pamiętne cytaty
Powiązanie z serią
Inne informacje
Aluzje
- Tytuł odcinka jest nawiązaniem do polskiego serialu o takim samym tytule.
- Toploader - w piosence Tańczę sobie w słońcu (ang. Dancing in the Sunshine) jest przetłumaczony jak Tańczę sobie w księżycu (ang. Dancing in the Moonlight).