Fineasz i Ferb Wiki
Fineasz i Ferb Wiki
m (Kosmetyczne poprawki)
Nie podano opisu zmian
Linia 118: Linia 118:
 
|
 
|
   
''We wish you a merry Christmas''
+
''We wish you a merry Christmas''
  +
  +
Good King Wenceslas
   
 
Let it snow
 
Let it snow
 
|}
 
|}
 
 
[[Kategoria:Piosenki sezonu 3]]
 
[[Kategoria:Piosenki sezonu 3]]
 
[[Kategoria:Piosenki]]
 
[[Kategoria:Piosenki]]

Wersja z 19:48, 4 gru 2011

Piosenki pojawiające się w każdym odcinku:

Czołówka
Dżingiel Dundersztyca

Odcinek Piosenki
Biegnij, Fretka, biegnij

Gnaj Fretka, gnaj!

Pepe Pan Dziobak (z napisami końcowymi)

Ostatni pociąg do wpadki Odpuść!
Piękne wnętrza

Quirky Worky Song

Bo najbardziej w tobie lubię

Fretkemiasz

To właśnie my

W brzuchu bestii

Rekin z tej zatoki

Księżycowa farma Nowy Smak Kosmolodowy
Retrospekcja

Klip: Mamo

Misja (fragment w klipie Monograma)

Mambo 5 (fragment w klipie Buforda)

Fineasz i Ferb: Podróż w drugim wymiarze

Pepe, ja chcę być tu z Tobą
On Dundersztyc!
Znalazłem kumpla, że hej
Lato (od czego by tu zacząć?)
Odchodzę dziś
Nowa rzeczywistość
Robotyczny Bunt
Wiemy co, gdzie i jak
Czas do pieca dać (zakończenie filmu)

Tajemnicza moc (piosenka wycofana)

Zadaj niemądre pytanie (Ask a Foolish Question) Budujemy super komputer (buildin' a supercomputer)
Zmyleni stekowcy (Misperceived Monotreme) Mieszkać w śmiesznym domu (livin' in a funhouse)
Zresetowana Fretka (Candace Disconnected) Tańcz baby! (Dance baby!)
Latająca wykładzina (Magic Carpet Ride) Nad obszarem trzech stanów (Aerial Area Rug)
Zły dzień włosów (Bad Hair Day) Dostać usypiającą strzałą (Shot in the Butt with a Dart)
Niespodzianka Pieczeni chleba (Meatloaf Surprise) Pieczeń chleba (Meatloaf)
Chłopcy przerwani (Phineas and Ferb interrupted) Mamy plany (with these blueprins)
Prawdziwy chłopiec (a real boy) Prawdziwy chłopiec (a real boy)
Mamo czy ty mnie słuchasz? (Mommy Can You Hear Me?) brak
Wycieczka (Road Trip) Dom na drodze (Home on the road)
Tour de Ferb (Tour de Ferb) Wpadka w plecaku (Bust in the bag)
Tour de Ferb (Tour de Ferb)
Skiddley Whiffres (Skiddley Whiffres) Skiddley Whiffres (Skiddley Whiffres)
Mój udany gol (My fair goalie)

Jak być lady? (How to be a lady)
Piłka nożna X-7 (Football X-7)

Strzał w dziesiątkę! (Bullseye!) Jesteśmy źli (We're evil)
Pepe aktor-dziobak (Perry the actorpus) aktualnie nie znane
To duch (That's the Spirit) Krowy na wybiegu (Were-Cow on the Run)
Klątwa na Fretce (The Curse of Candace) Samotna wampirzyca (Lonely Vampire)
Ucieczka z wieży Fineasza (Escape From Phineas Tower) Wytrwanie (Breaking Out)
Lotsa Latkes (Lotsa Latkes) Kumplowrogowie (Frenemies)
Łacina Ferba (Ferb Latin) Łacina Ferba (Ferb Latin song)
Fineasza i Ferba rodzinne święta (A Phineas and Ferb Family Christmas)

We wish you a merry Christmas

Good King Wenceslas

Let it snow