FANDOM


m (Robot wykonał kosmetyczne poprawki)
Linia 8: Linia 8:
 
|filmik = <youtube width=250 height=160>jHMe8kU9UFU</youtube>
 
|filmik = <youtube width=250 height=160>jHMe8kU9UFU</youtube>
 
|długość = 2:03
 
|długość = 2:03
|podpis = W tle obrazka- [[Buford]], [[Baljeet]], [[Ferb]], [[Fineasz]], [[Izabela]] oraz [[Fretka]]}}'''Niech święta będą wesołe''' jest to piosenka śpiewana w odcinku "[[Rodzinne Święta]]", przez [[Fineasz]]a, [[Ferb]]a, [[Fretka|Fretkę]], [[Izabela|Izabelę]], [[Baljeet|Baljeet'a]], [[Buford]]a, [[Dundersztyc]]a, [[Major Francis Monogram|Majora Monograma]] oraz kilku innych bohaterów kreskówki.
+
|podpis = W tle obrazka- [[Buford]], [[Baljeet]], [[Ferb]], [[Fineasz]], [[Izabela]] oraz [[Fretka]]}}'''Niech święta będą wesołe''' piosenka śpiewana w odcinku "[[Rodzinne Święta]]", przez [[Fineasz]]a, [[Ferb]]a, [[Fretka|Fretkę]], [[Izabela|Izabelę]], [[Baljeet|Baljeet'a]], [[Buford]]a, [[Dundersztyc]]a, [[Major Francis Monogram|Majora Monograma]] oraz kilku innych bohaterów kreskówki.
 
== Tekst ==
 
== Tekst ==
   
Linia 65: Linia 65:
 
* Pojawia się tu błąd religijny, bo Vivien nie jest po żydowskiej stronie rodziny, a Izabela jest żydówką, a to wyznanie dziedziczy się po matce.
 
* Pojawia się tu błąd religijny, bo Vivien nie jest po żydowskiej stronie rodziny, a Izabela jest żydówką, a to wyznanie dziedziczy się po matce.
 
* Na Disney Channel gdy się zaczyna jakiś serial gra instrumentalna wersja tej piosenki.
 
* Na Disney Channel gdy się zaczyna jakiś serial gra instrumentalna wersja tej piosenki.
 
 
[[Kategoria:Piosenki]]
 
[[Kategoria:Piosenki]]

Wersja z 11:46, sty 20, 2014

Ikona piosenka
Niech święta będą wesołe — piosenka śpiewana w odcinku "Rodzinne Święta", przez Fineasza, Ferba, Fretkę, Izabelę, Baljeet'a, Buforda, Dundersztyca, Majora Monograma oraz kilku innych bohaterów kreskówki.

Tekst

Niech święta będą wesołe!
Niech święta będą wesołe!
Niech święta będą wesołe!
I nowy rok też!

Fineasz: Niech spełni się to co chcecie,
no bo święta jak dobrze wiecie,
Czadowe są, niezwykłe no przecież,
I nowy rok przyjdzie znów.

Izabela: Powiedzcie co dziś robicie?
Rodzinę mą tu widzicie.
Kuzyni Manuel, Icek*, są tu pierwszy raz.
Choinka to, czy menora.
Nadeszła świąteczna pora,
a kiedy śpiewamy chorał
to " Olé! " ( Olé! ) i " Oy vey! " ( Oy vey! )

Monogram: Agentów tu mam,
każdemu misję dam.
Carl odczep się od ponczu!
Dziś wypiję go sam.

Te święta są dziobakowe!
Te święta są dziobakowe!
Te święta są dziobakowe!
I ( terkot Pepe ) rok też!

Baljeet: A ja chciałbym kalkulator
i słownik również, co wy na to?
Bo czasem czuję się jak amator,
gdy zgłębić coś chcę.

Buford: Kujonów dziś brak
i to mi nie w smak.
Wesołych świąt wszystkim im
życzę i tak.

Dundersztyc: A ja chcę być waszym władcą,
choć niezłe ze mnie ladaco.
Nie ściemniam, bo też nie ma co.
Uprzykrzę wam czas!

Wszyscy: W te święta dziś wam życzymy,
najlepiej jak tu stoimy
i niezmiernie się również cieszymy,
że nie zjemy śledzi!
Olé!

Inne informacje

  • Icek to zdrobnienie od żydowskiego imienia Izaak.
  • Pojawia się tu błąd religijny, bo Vivien nie jest po żydowskiej stronie rodziny, a Izabela jest żydówką, a to wyznanie dziedziczy się po matce.
  • Na Disney Channel gdy się zaczyna jakiś serial gra instrumentalna wersja tej piosenki.
Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.