FANDOM


(Tekst: dr)
(Tekst)
 
(Nie pokazano 34 wersji utworzonych przez 15 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Infobox_piosenki
+
{{Ikona|P}}{{Infobox piosenki
|obrazek = [[Plik: Wesołe święta.jpg|250px]]
+
| nazwa =
|wykonawcy = [[Fineasz]], [[Izabela]], [[Major Monogram]], [[Baljeet]], [[Buford]], [[Heinz Dundersztyc]] i inni.
+
| obrazek = Wesołe święta.jpg
|odcinek = [[Rodzinne Święta]]
+
| podpis = W tle obrazka- [[Buford]], [[Baljeet]], [[Ferb]], [[Fineasz]], [[Izabela]] oraz [[Fretka]]
|sezon = 3
+
| tytuloryginalny = ''We Wish You A Merry Christmas''
|tytuloryginalny = We Wish You A Merry Christmas}}
+
| wykonawcy = [[Fineasz]], [[Izabela]], [[Major Monogram]], [[Baljeet]], [[Buford]], [[Heinz Dundersztyc]] i inni.
==Tekst==
+
| długość = 2:03
  +
| gatunek = Muzyka świąteczna, pop-rock
  +
| sezon = 3
  +
| odcinek = [[Rodzinne Święta]]
  +
| filmik =
  +
}}'''Niech święta będą wesołe''' — piosenka śpiewana w odcinku „[[Rodzinne Święta]]”, przez [[Fineasz]]a, [[Ferb]]a, [[Fretka|Fretkę]], [[Izabela|Izabelę]], [[Baljeet|Baljeet'a]], [[Buford]]a, [[Dundersztyc]]a, [[Major Francis Monogram|Majora Monograma]] oraz kilku innych bohaterów kreskówki.
  +
== Tekst ==
   
Niech święta będą wesołe!
+
Niech święta będą wesołe!<br />
  +
Niech święta będą wesołe!<br />
  +
Niech święta będą wesołe!<br />
  +
I nowy rok też!<br />
   
Niech święta będą wesołe!
+
'''Fineasz:''' Niech spełni się to co chcecie,<br />
  +
No, bo święta jak dobrze wiecie,<br />
  +
Czadowe są, niezwykłe no przecież,<br />
  +
I nowy rok przyjdzie znów<br />
   
Niech święta będą wesołe!
+
'''Izabela:''' Powiedzcie, co dziś robicie?<br />
  +
Rodzinę mą tu widzicie.<br />
  +
Kuzyni, Manuel, Icek*, są tu pierwszy raz<br />
  +
Choinka to, czy menora<br />
  +
Nadeszła świąteczna pora,<br />
  +
a kiedy śpiewamy chorał,<br />
  +
to "Ol<span style="mso-bidi-font-family:Calibri;mso-bidi-theme-font: minor-latin">é</span>!" (Ol<span style="mso-bidi-font-family:Calibri;mso-bidi-theme-font: minor-latin">é</span>!) i "Oy vey!" (Oy vey!)<br />
   
I nowy rok też!
+
'''Monogram:''' Agentów tu mam,<br />
  +
każdemu misję dam<br />
  +
Carl, odczep się od punchu!<br />
  +
Dziś wypiję go sam<br />
   
  +
Te święta są dziobakowe!<br />
  +
Te święta są dziobakowe!<br />
  +
Te święta są dziobakowe!<br />
  +
I ('''Pepe''': ''Terkocze.'') rok też!<br />
   
  +
'''Baljeet: '''A ja chciałbym kalkulator<br />
  +
i słownik również, co wy na to?<br />
  +
Bo czasem czuję się jak amator,<br />
  +
gdy zgłębić coś chcę<br />
   
'''Fineasz:''' Niech spełni się to co chcecie,
+
'''Buford:''' Kujonów dziś brak<br />
  +
i to mi nie w smak<br />
  +
Wesołych świąt wszystkim im<br />
  +
życzę i tak!<br />
   
no bo święta jak dobrze wiecie,
+
'''Dundersztyc:''' A ja chcę być waszym władcą,<br />
  +
choć niezłe ze mnie lada co<br />
  +
Nie ściemniam, bo też nie ma co.<br />
  +
Uprzykrzę wam czas!<br />
   
Czadowe są, niezwykłe no przecież,
+
'''Wszyscy:''' W te święta dziś wam życzymy,<br />
  +
najlepiej, jak tu stoimy<br />
  +
i niezmiernie się również cieszymy,<br />
  +
że nie zjemy śledzi!<br />
  +
Ol<span style="mso-bidi-font-family:Calibri;mso-bidi-theme-font: minor-latin">é</span>!
   
I nowy rok przyjdzie znów.
+
== Inne informacje ==
   
+
* Icek to zdrobnienie od żydowskiego imienia Izaak.
+
* Pojawia się tu błąd religijny, ponieważ Vivien nie jest po żydowskiej stronie rodziny, a Izabela jest żydówką, a to wyznanie dziedziczy się po matce.
'''Izabela:''' Powiedzcie co dziś robicie?
+
* Na Disney Channel, gdy się zaczyna jakiś serial, gra instrumentalna wersja tej piosenki.
+
[[Kategoria:Piosenki]]
Rodzinę mą tu widzicie.
 
 
Kuzyni [?] są tu pierwszy raz.
 
 
Choinka to, czy menora.
 
 
Nadeszła świąteczna pora,
 
 
a kiedy śpiewamy chorał
 
 
to " Ol<span style="mso-bidi-font-family:Calibri;mso-bidi-theme-font: minor-latin">é</span>! " ( Ol<span style="mso-bidi-font-family:Calibri;mso-bidi-theme-font: minor-latin">é</span>! ) i " Oy vey! " ( Oy vey! )
 
 
 
 
'''Monogram:''' Agentów tu mam,
 
 
każdemu misję dam.
 
 
Carl odczep się od ponczu!
 
 
Dziś wypiję go sam.
 
 
 
 
Te święta są dziobakowe!
 
 
Te święta są dziobakowe!
 
 
Te święta są dziobakowe!
 
 
I ( terkot Pepe ) rok też!
 
 
 
 
'''Baljeet: '''A ja chciałbym kalkulator
 
 
i słownik również, co wy na to?
 
 
Bo czasem czuję się jak amator,
 
 
gdy zgłębić coś chcę.
 
 
 
 
'''Buford:''' Kujonów dziś brak
 
 
i to mi nie w smak.
 
 
Wesołych świąt wszystkim im
 
 
życzę i tak.
 
 
'''Dundersztyc:''' A ja chcę być waszym władcą,
 
 
choć niezłe ze mnie ladaco.
 
 
Niech Ziemia ode mnie ma co [?]
 
 
Uprzykrzę wam czas!
 
 
 
 
'''Wszyscy:''' W te święta dziś wam życzymy,
 
 
najlepiej jak tu stoimy
 
 
i niezmiernie się również cieszymy,
 
 
że nie zjemy śledzi!
 
 
Ol<span style="mso-bidi-font-family:Calibri;mso-bidi-theme-font: minor-latin">é</span>!
 
[[Kategoria:Odcinki specjalne]]
 

Aktualna wersja na dzień 13:11, gru 20, 2017

Ikona piosenka
Niech święta będą wesołe — piosenka śpiewana w odcinku „Rodzinne Święta”, przez Fineasza, Ferba, Fretkę, Izabelę, Baljeet'a, Buforda, Dundersztyca, Majora Monograma oraz kilku innych bohaterów kreskówki.

Tekst Edytuj

Niech święta będą wesołe!
Niech święta będą wesołe!
Niech święta będą wesołe!
I nowy rok też!

Fineasz: Niech spełni się to co chcecie,
No, bo święta jak dobrze wiecie,
Czadowe są, niezwykłe no przecież,
I nowy rok przyjdzie znów

Izabela: Powiedzcie, co dziś robicie?
Rodzinę mą tu widzicie.
Kuzyni, Manuel, Icek*, są tu pierwszy raz
Choinka to, czy menora
Nadeszła świąteczna pora,
a kiedy śpiewamy chorał,
to "Olé!" (Olé!) i "Oy vey!" (Oy vey!)

Monogram: Agentów tu mam,
każdemu misję dam
Carl, odczep się od punchu!
Dziś wypiję go sam

Te święta są dziobakowe!
Te święta są dziobakowe!
Te święta są dziobakowe!
I (Pepe: Terkocze.) rok też!

Baljeet: A ja chciałbym kalkulator
i słownik również, co wy na to?
Bo czasem czuję się jak amator,
gdy zgłębić coś chcę

Buford: Kujonów dziś brak
i to mi nie w smak
Wesołych świąt wszystkim im
życzę i tak!

Dundersztyc: A ja chcę być waszym władcą,
choć niezłe ze mnie lada co
Nie ściemniam, bo też nie ma co.
Uprzykrzę wam czas!

Wszyscy: W te święta dziś wam życzymy,
najlepiej, jak tu stoimy
i niezmiernie się również cieszymy,
że nie zjemy śledzi!
Olé!

Inne informacje Edytuj

  • Icek to zdrobnienie od żydowskiego imienia Izaak.
  • Pojawia się tu błąd religijny, ponieważ Vivien nie jest po żydowskiej stronie rodziny, a Izabela jest żydówką, a to wyznanie dziedziczy się po matce.
  • Na Disney Channel, gdy się zaczyna jakiś serial, gra instrumentalna wersja tej piosenki.
Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.