FANDOM


(Tekst)
Linia 1: Linia 1:
 
{{Ikona|P}}{{Infobox piosenki
 
{{Ikona|P}}{{Infobox piosenki
 
|obrazek = kosmolodyIzabela.png
 
|obrazek = kosmolodyIzabela.png
|podpis=[[Izabela]] tańczy w kosmosie w towarzystwie lodów
+
|podpis = [[Izabela]] tańczy w kosmosie w towarzystwie lodów
|wykonawcy = Komputerowy Kosmiczny Reggaegłos
+
|wykonawcy = Komputerowy Kosmiczny Reggae głos
 
|odcinek = "[[Księżycowa farma]]"
 
|odcinek = "[[Księżycowa farma]]"
 
|sezon = 3
 
|sezon = 3
Linia 10: Linia 10:
 
|filmik = Polska wersja:<youtube width=250 height=160>XgnyW608-Eg</youtube> Angielska wersja:<youtube width=250 height=160>vHAMIO4_ZJU</youtube>}}'''Nowy smak kosmolodowy - '''jest''' '''to''' '''piosenka, która pojawia się odcinku "[[Księżycowa farma]]". Zaśpiewał ją komputerowy kosmiczny reggae głos ,gdy [[Fineasz]], [[Ferb]], [[Izabela]], [[Buford]] i [[Baljeet]] są w kosmosie.
 
|filmik = Polska wersja:<youtube width=250 height=160>XgnyW608-Eg</youtube> Angielska wersja:<youtube width=250 height=160>vHAMIO4_ZJU</youtube>}}'''Nowy smak kosmolodowy - '''jest''' '''to''' '''piosenka, która pojawia się odcinku "[[Księżycowa farma]]". Zaśpiewał ją komputerowy kosmiczny reggae głos ,gdy [[Fineasz]], [[Ferb]], [[Izabela]], [[Buford]] i [[Baljeet]] są w kosmosie.
 
== Tekst ==
 
== Tekst ==
'''[[Fineasz]]''':To najlepsze lody jakie w życiu jadłem<br />
+
'''[[Fineasz]]''': ''To najlepsze lody jakie w życiu jadłem''<br />
'''Męski reggae głos''': OOO się wie!<br />
+
  +
'''Męski reggae głos''': Ooo się wie!<br />
 
Houston nie łamcie sobie głowy,<br />
 
Houston nie łamcie sobie głowy,<br />
'''Żeński reggae głos''': ani nie lejcie łez!<br />
+
'''Żeński reggae głos''': Ani nie lejcie łez!<br />
 
'''Męski reggae głos''': Mamy nowy smak kosmolodowy,<br />
 
'''Męski reggae głos''': Mamy nowy smak kosmolodowy,<br />
'''Żeński reggae głos''': z waflą albo i bez!<br />
+
'''Żeński reggae głos''': Z waflą albo i bez!<br />
 
Waniliowe, wiśniowe!<br />
 
Waniliowe, wiśniowe!<br />
 
'''Męski reggae głos''': Bakaliowych nie ma bo,<br />
 
'''Męski reggae głos''': Bakaliowych nie ma bo,<br />
'''Żeński reggae głos''': choć lubimy je bardzo,<br />
+
'''Żeński reggae głos''': Choć lubimy je bardzo,<br />
 
'''Męski reggae głos''': Z domu rodzynków nie wziął ktoś!<br />
 
'''Męski reggae głos''': Z domu rodzynków nie wziął ktoś!<br />
 
Pewnie Baljeet!<br />
 
Pewnie Baljeet!<br />
   
'''''[[Baljeet]]''': Hej, a co to niby ma znaczyć?!<br />''
+
'''[[Baljeet]]''': ''Hej, a co to niby ma znaczyć?!''<br />
'''''Piosenkarz''': Jak by nie patrzeć to ty je zostawiłeś.<br />''
+
'''Piosenkarz''': ''Jak by nie patrzeć to ty je zostawiłeś.''<br />
'''''Baljeet''': A niby skąd masz te informacje, komputerowy kosmiczny reggae głosie?<br />''
+
'''Baljeet''': ''A niby skąd masz te informacje, komputerowy kosmiczny reggae głosie?<br />''
'''''Piosenkarz''': Hej, ale ja mam imię wiesz?!''<br />
+
'''Piosenkarz''': ''Hej, ale ja mam imię wiesz?!''<br />
'''''Baljeet''': Serio, niby jakie?<br />''
+
'''Baljeet''': ''Serio, niby jakie?''<br />
'''''Piosenkarz''': No, no komputerowy kosmiczny reggae głos, ale to przypadek, nie mogłeś o tym wiedzieć!<br />''
+
'''Piosenkarz''': ''No, no komputerowy kosmiczny reggae głos, ale to przypadek, nie mogłeś o tym wiedzieć!''<br />
'''''Baljeet''': O, ale pan drażliwy! Po za tym to Buford mógł wziąć migdały.''<br />
+
'''Baljeet''': ''O, ale pan wrażliwy! Po za tym to Buford mógł wziąć migdały.''<br />
'''''[[Buford]]''': Nie mieszajcie mnie do tego!''<br />
+
'''[[Buford]]''': ''Nie mieszajcie mnie do tego!''<br />
'''''Fineasz''': Chłopaki, nie mamy całego dnia. Baljeet czy mógłbyś przestać kłócić się z piosenkarzem?''<br />
+
'''Fineasz''': ''Chłopaki, nie mamy całego dnia. Baljeet czy mógłbyś przestać kłócić się z piosenkarzem?''<br />
'''''Baljeet''': Ale to on zaczął!<br />''
+
'''Baljeet''': ''Ale to on zaczął!''<br />
  +
 
=== '''Wersja z napisów końcowych''' ===
 
=== '''Wersja z napisów końcowych''' ===
'''[[Fineasz]]''':To najlepsze lody jakie w życiu jadłem<br />
+
'''[[Fineasz]]''': To najlepsze lody jakie w życiu jadłem<br />
'''Męski reggae głos''': OOO się wie!<br />
+
'''Męski reggae głos''': Ooo się wie!<br />
 
Houston nie łamcie sobie głowy,<br />
 
Houston nie łamcie sobie głowy,<br />
'''Żeński reggae głos''': ani nie lejcie łez!<br />
+
'''Żeński reggae głos''': Ani nie lejcie łez!<br />
 
'''Męski reggae głos''': Mamy nowy smak kosmolodowy,<br />
 
'''Męski reggae głos''': Mamy nowy smak kosmolodowy,<br />
'''Żeński reggae głos''': w waflu albo i bez!<br />
+
'''Żeński reggae głos''': W waflu albo i bez!<br />
 
Waniliowe, wiśniowe!<br />
 
Waniliowe, wiśniowe!<br />
 
'''Męski reggae głos''': Bakaliowych nie ma bo,<br />
 
'''Męski reggae głos''': Bakaliowych nie ma bo,<br />
'''Żeński reggae głos''': choć lubimy je bardzo,<br />
+
'''Żeński reggae głos''': Choć lubimy je bardzo,<br />
 
'''Męski reggae głos''': Z domu rodzynków nie wziął ktoś!<br />
 
'''Męski reggae głos''': Z domu rodzynków nie wziął ktoś!<br />
 
Pewnie Baljeet!<br />
 
Pewnie Baljeet!<br />
   
''[[Baljeet]]: Hej! Przecież miałeś tego nie mówić!<br />''
+
'''[[Baljeet]]''': ''Hej! Przecież miałeś tego nie mówić!<br />''
'''''Męski reggae głos''': Tak mam w tekście, man!<br />''
+
'''Męski reggae głos''': ''Tak mam w tekście, man!<br />''
   
 
== Dodatkowe informacje ==
 
== Dodatkowe informacje ==
 
* W polskiej wersji językowej piosenkarz śpiewa, że [[Baljeet]] zapomniał wziąć rodzynków, natomiast w oryginalnej wersji śpiewa, że zapomniał wziąć pianek.
 
* W polskiej wersji językowej piosenkarz śpiewa, że [[Baljeet]] zapomniał wziąć rodzynków, natomiast w oryginalnej wersji śpiewa, że zapomniał wziąć pianek.
* W tej piosene jest łamana [[Czwarta ściana]], gdy [[Baljeet]] prowadzi dyskusje z piosenkarzem.
+
* W tej piosence jest łamana [[Czwarta ściana]], gdy [[Baljeet]] prowadzi dyskusje z piosenkarzem.
* <span style="color:rgb(0,0,0);">W oryginalnej wersji tę piosenkę zaśpiewali Dan Povenmire</span><span style="color:rgb(0,0,0);"> i Olivia Olson</span><span style="color:rgb(0,0,0);">. Czyli ci, którzy podkładają głos Dundersztyca i Vanessy w angielskiej wersji.</span>
+
* W angielskiej wersji tę piosenkę zaśpiewali Dan Povenmire i Olivia Olson, czyli ci, którzy podkładają głos [[Dundersztyc]]owi i [[Vanessa|Vanessie]].

Wersja z 11:33, mar 27, 2013

Ikona piosenka
Nowy smak kosmolodowy - jest to piosenka, która pojawia się odcinku "Księżycowa farma". Zaśpiewał ją komputerowy kosmiczny reggae głos ,gdy Fineasz, Ferb, Izabela, Buford i Baljeet są w kosmosie.

Tekst

Fineasz: To najlepsze lody jakie w życiu jadłem

Męski reggae głos: Ooo się wie!
Houston nie łamcie sobie głowy,
Żeński reggae głos: Ani nie lejcie łez!
Męski reggae głos: Mamy nowy smak kosmolodowy,
Żeński reggae głos: Z waflą albo i bez!
Waniliowe, wiśniowe!
Męski reggae głos: Bakaliowych nie ma bo,
Żeński reggae głos: Choć lubimy je bardzo,
Męski reggae głos: Z domu rodzynków nie wziął ktoś!
Pewnie Baljeet!

Baljeet: Hej, a co to niby ma znaczyć?!
Piosenkarz: Jak by nie patrzeć to ty je zostawiłeś.
Baljeet: A niby skąd masz te informacje, komputerowy kosmiczny reggae głosie?
Piosenkarz: Hej, ale ja mam imię wiesz?!
Baljeet: Serio, niby jakie?
Piosenkarz: No, no komputerowy kosmiczny reggae głos, ale to przypadek, nie mogłeś o tym wiedzieć!
Baljeet: O, ale pan wrażliwy! Po za tym to Buford mógł wziąć migdały.
Buford: Nie mieszajcie mnie do tego!
Fineasz: Chłopaki, nie mamy całego dnia. Baljeet czy mógłbyś przestać kłócić się z piosenkarzem?
Baljeet: Ale to on zaczął!

Wersja z napisów końcowych

Fineasz: To najlepsze lody jakie w życiu jadłem
Męski reggae głos: Ooo się wie!
Houston nie łamcie sobie głowy,
Żeński reggae głos: Ani nie lejcie łez!
Męski reggae głos: Mamy nowy smak kosmolodowy,
Żeński reggae głos: W waflu albo i bez!
Waniliowe, wiśniowe!
Męski reggae głos: Bakaliowych nie ma bo,
Żeński reggae głos: Choć lubimy je bardzo,
Męski reggae głos: Z domu rodzynków nie wziął ktoś!
Pewnie Baljeet!

Baljeet: Hej! Przecież miałeś tego nie mówić!
Męski reggae głos: Tak mam w tekście, man!

Dodatkowe informacje

  • W polskiej wersji językowej piosenkarz śpiewa, że Baljeet zapomniał wziąć rodzynków, natomiast w oryginalnej wersji śpiewa, że zapomniał wziąć pianek.
  • W tej piosence jest łamana Czwarta ściana, gdy Baljeet prowadzi dyskusje z piosenkarzem.
  • W angielskiej wersji tę piosenkę zaśpiewali Dan Povenmire i Olivia Olson, czyli ci, którzy podkładają głos Dundersztycowi i Vanessie.
Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.