Nie podano opisu zmian |
Znacznik: VisualEditor |
||
(Nie pokazano 11 wersji utworzonych przez 9 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Ikona|P}}{{Infobox piosenki |
{{Ikona|P}}{{Infobox piosenki |
||
− | | |
+ | | nazwa = |
⚫ | |||
− | |podpis= |
||
− | | |
+ | | podpis = |
+ | | tytuloryginalny = ''I Walk Away'' |
||
⚫ | |||
+ | | wykonawcy = Ewa Broczek |
||
⚫ | |||
− | | |
+ | | długość = 0:35 |
− | | |
+ | | gatunek = Ballad, pop |
− | | |
+ | | sezon = 3 |
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | | filmik = <gallery> |
||
+ | Fineasz i Ferb Podróż w drugim wymiarze - Odchodzę dziś|PL |
||
+ | Phineas and Ferb - I Walk Away ( Full HD )|<br />Wersja angielska |
||
+ | </gallery> |
||
⚫ | }}'''Odchodzę dziś ''' — piosenka z filmu [[Fineasz i Ferb: Podróż w drugim wymiarze|''Fineasz i Ferb: Podróż w drugim wymiarze'']]. Jest śpiewana z punktu widzenia [[Pepe]], kiedy Fineasz i Ferb wyrzucili go ze swojej rodziny, gdyż po raz kolejny chciał się wymknąć. W oryginalnej wersji piosenkę śpiewa Olivia Olson (angielska dublerka [[Vanessa Dundersztyc|Vanessy]]), a w polskiej Ewa Broczek. |
||
== Tekst == |
== Tekst == |
||
=== Tekst polski === |
=== Tekst polski === |
||
+ | Odchodzę dziś,<br /> |
||
− | Odchodzę dziś,<br />Zostawiam Cię,<br />Lecz ufam, że<br />To nie jest kres!<br />I nie zapomnę nigdy<br />Naszych wspólnych chwil...<br />Odchodzę dziś. Ooo... |
||
+ | Zostawiam Cię,<br /> |
||
+ | Lecz ufam, że<br /> |
||
+ | To nie jest kres<br /> |
||
+ | I nie zapomnę nigdy<br /> |
||
+ | Naszych wspólnych chwil...<br /> |
||
+ | Odchodzę dziś |
||
+ | |||
+ | Oh... |
||
=== Tekst oryginalny === |
=== Tekst oryginalny === |
||
Linia 23: | Linia 36: | ||
Of all the times we figured out<br /> |
Of all the times we figured out<br /> |
||
How to seize the day<br /> |
How to seize the day<br /> |
||
− | And I walk away. Ooh... |
+ | And I walk away. Ooh... |
+ | |||
⚫ | |||
+ | == Ciekawostki == |
||
+ | * Jest to druga, śpiewana piosenka z punktu widzenia Pepe, oraz gdy dziobak wychodzi smutny podczas deszczu. Pierwszą piosenką była "[[Bez wrogów bohaterom trudno żyć]]", z odcinka "[[Wehikuł ambarasu]]". |
||
+ | * To druga, i krótka piosenka, którą zaśpiewała Olson. Pierwszą piosenką jest oryginalna wersja "[[Ja, Lindana]]" z odcinka "[[Jednostrzałowiec]]", słyszana podczas napisów końcowych. |
||
+ | * Niemiecka wersja piosenki znajduje się na pierwszym soundtracku serialu, wydanym w edycji niemieckiej, tak samo jak i większa ilość piosenek z filmu. |
||
[[de:Ich gehe fort]] |
[[de:Ich gehe fort]] |
||
⚫ | |||
[[es:Me Voy]] |
[[es:Me Voy]] |
||
[[pt:Eu Vou Sozinho]] |
[[pt:Eu Vou Sozinho]] |
Aktualna wersja na dzień 17:59, 6 sty 2018
Odchodzę dziś — piosenka z filmu Fineasz i Ferb: Podróż w drugim wymiarze. Jest śpiewana z punktu widzenia Pepe, kiedy Fineasz i Ferb wyrzucili go ze swojej rodziny, gdyż po raz kolejny chciał się wymknąć. W oryginalnej wersji piosenkę śpiewa Olivia Olson (angielska dublerka Vanessy), a w polskiej Ewa Broczek.
Tekst
Tekst polski
Odchodzę dziś,
Zostawiam Cię,
Lecz ufam, że
To nie jest kres
I nie zapomnę nigdy
Naszych wspólnych chwil...
Odchodzę dziś
Oh...
Tekst oryginalny
I walk away
From you my friend
I hope that this
Is not the end
Of all the times we figured out
How to seize the day
And I walk away. Ooh...
Ciekawostki
- Jest to druga, śpiewana piosenka z punktu widzenia Pepe, oraz gdy dziobak wychodzi smutny podczas deszczu. Pierwszą piosenką była "Bez wrogów bohaterom trudno żyć", z odcinka "Wehikuł ambarasu".
- To druga, i krótka piosenka, którą zaśpiewała Olson. Pierwszą piosenką jest oryginalna wersja "Ja, Lindana" z odcinka "Jednostrzałowiec", słyszana podczas napisów końcowych.
- Niemiecka wersja piosenki znajduje się na pierwszym soundtracku serialu, wydanym w edycji niemieckiej, tak samo jak i większa ilość piosenek z filmu.