Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 13: | Linia 13: | ||
<youtube width=300 height=169>EX2QYEax3iY</youtube> |
<youtube width=300 height=169>EX2QYEax3iY</youtube> |
||
Z odcinka "Fineasz i Ferb i Świątynia Sołotitje" |
Z odcinka "Fineasz i Ferb i Świątynia Sołotitje" |
||
− | <youtube width=300 height=169> |
+ | <youtube width=300 height=169>KTp4H5lPM1s</youtube>}}'''Pepe Pan Dziobak''' - piosenka o agencie P, która pierwszy raz pojawiła się w odcinku "[[Kolejka]]". Pojawia się w napisach końcowych wielu odcinków w polskiej lub angielskiej wersji. |
== Tekst == |
== Tekst == |
||
− | '''Męski głos''': Oto jaja znoszący ssak, który rusza na akcję! |
+ | '''Męski głos''': Oto jaja znoszący ssak, który rusza na akcję!<br /> |
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
'''Męski głos''': Ten pierzasty płaskostopiec do walki wielki ma dry-y-y-g.<br /> |
'''Męski głos''': Ten pierzasty płaskostopiec do walki wielki ma dry-y-y-g.<br /> |
||
Oprócz wielkich płaskich stóp,<br /> |
Oprócz wielkich płaskich stóp,<br /> |
||
ma bobrzy ogon oraz dziób.<br /> |
ma bobrzy ogon oraz dziób.<br /> |
||
− | A kobiecy ród omdlewa na jego ryk: |
+ | A kobiecy ród omdlewa na jego ryk:<br /> |
− | '''[[Pepe Pan Dziobak]]''': (terkot) brbrbrbrbrbrbr |
+ | '''[[Pepe Pan Dziobak]]''': (terkot) brbrbrbrbrbrbr<br /> |
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
'''Męski głos''': To Pepe!<br /> |
'''Męski głos''': To Pepe!<br /> |
||
− | Był tutaj i już znikł! |
+ | Był tutaj i już znikł!<br /> |
− | ==Tekst z odcinka "== |
+ | ==Tekst z odcinka "Fineasz i Ferb i Świątynia Sołotitje"== |
+ | '''Męski głosy''': Du-bi-du-bi-du-ba (x4)<br /> |
||
+ | '''Kobiece głosy''': Pepe!<br /> |
||
+ | '''Męski głosy''': Oto jaja znoszący ssak, który rusza na akcję!<br /> |
||
+ | '''Kobiece głosy''': I ma fez!<br /> |
||
+ | '''Męski głosy''': Oprócz wielkich płaskich stóp,<br /> |
||
+ | ma bobrzy ogon oraz dziób.<br /> |
||
+ | '''Kobiece głosy''': I ma fez!<br /> |
||
+ | '''Męski głosy''': To Pepe! Pepe Pan Dziobak!<br /> |
||
+ | '''[[Major Francis Monogram|Monogram]]''': Możesz mówić Agent P<br /> |
||
+ | '''Męski głosy''': Pepe!<br /> |
||
+ | '''Monogram''': Powiedziałem, że możesz mówić Agent P<br /> |
||
+ | '''Męski i kobiecy głos''': Agent P!<br /> |
||
== Tekst oryginalny == |
== Tekst oryginalny == |
Wersja z 19:09, 7 maj 2012
Pepe Pan Dziobak - piosenka o agencie P, która pierwszy raz pojawiła się w odcinku "Kolejka". Pojawia się w napisach końcowych wielu odcinków w polskiej lub angielskiej wersji.
Tekst
Męski głos: Oto jaja znoszący ssak, który rusza na akcję!
Męskie głosy w tle: Du-bi-du-bi-du-ba (x2)
Męski głos: Ten pierzasty płaskostopiec do walki wielki ma dry-y-y-g.
Oprócz wielkich płaskich stóp,
ma bobrzy ogon oraz dziób.
A kobiecy ród omdlewa na jego ryk:
Pepe Pan Dziobak: (terkot) brbrbrbrbrbrbr
Kobiece głosy: Ach...
Męski głos: To Pepe!
Był tutaj i już znikł!
Tekst z odcinka "Fineasz i Ferb i Świątynia Sołotitje"
Męski głosy: Du-bi-du-bi-du-ba (x4)
Kobiece głosy: Pepe!
Męski głosy: Oto jaja znoszący ssak, który rusza na akcję!
Kobiece głosy: I ma fez!
Męski głosy: Oprócz wielkich płaskich stóp,
ma bobrzy ogon oraz dziób.
Kobiece głosy: I ma fez!
Męski głosy: To Pepe! Pepe Pan Dziobak!
Monogram: Możesz mówić Agent P
Męski głosy: Pepe!
Monogram: Powiedziałem, że możesz mówić Agent P
Męski i kobiecy głos: Agent P!
Tekst oryginalny
Męskie głosy w tle: (Dooby dooby doo-bah) X4
Kobiecy głos: Perry!
Męski głos: He's a semi-aquatic, egg-laying mammal of action!
Męskie głosy w tle: (Dooby dooby doo-bah) X2
Męski głos: He's a furry little flatfoot, who'll never flinch from a fray-ee-ay-ee-ay!
He's got more than just mad skill,
Kobiecy głos: (Wah-ah-ah)
Męski głos: He's got a beaver tail and a bill,
Kobiecy głos: (ah-ah)
Męski głos: And the women swoon whenever they hear him sa-a-a-ay:
Pepe Pan Dziobak: (terkot)
Męski głos: He's Perry, Perry the Platypus!
Tekst oryginalny ( Wersja rozszerzona )
Męski głos: Doo-bee-doo-bee-doo-bah. x6 Yeah!
Doo-bee-doo-bee-doo-bah. x2 C'mon!
Kobiecy głos: Perry!
Męski głos: He's a semi-aquatic, egg-laying mammal of action!
( Doo-bee-doo-bee-doo-bah. x2 )
He's a furry little flatfoot, who'll never flinch from a fray-ee-ay-ee-ay!
He's got more than just mad skill, He's got a beaver tail and a bill,
And the women swoon whenever they hear him sa-a-a-ay:
Pepe Pan Dziobak: ( terkot )
Męski głos: He's Perry, Perry the Platypus!
Perry! Perry the Platypus!
Kobiecy głos: Doo-bee-doo-bee-doo-bah. x8
Męski głos: Well he's lookin' real sharp in his 1940s fedora.
( Doo-bee-doo-bee-doo-bah. x2 )
He's got an iron will, nerves of steel and several other
metal-themed attributes.
His fur is watertight and he's always up for a fight.
So when evil hears this sound it shakes in it's boots...
Pepe Pan Dziobak: ( terkot )
Męski głos: He's Perry, Perry the Platypus!
Perry! Perry the Platypus!
He's got more than just mad skill, He's got a beaver tail and a bill,
And the women swoon whenever they hear him sa-a-a-ay:
Pepe Pan Dziobak: ( terkot )
Męski głos: He's Perry, Perry the Platypus!
Yeah Perry, Perry the Platypus!
Talkin' 'bout Perry!
Agent P!
Inne informacje
- W angielskiej wersji językowej pojawiła się rozszerzona wersja piosenki (tylko na płycie z muzyką z serialu).
- "Wystarczy jeden porządny strach" oraz "Fineasz i Ferb i Świątynia Sołotitje" to jak do tej pory jedyne odcinki, w których występuje ta piosenka w trakcie, w pozostałych wystąpieniach pojawia się jedynie przy napisach końcowych