Fineasz i Ferb Wiki
Advertisement
Fineasz i Ferb Wiki

Pepe Pan Dziobak — piosenka o Agencie P, która pierwszy raz pojawiła się w odcinku „Kolejka”. Pojawia się w napisach końcowych wielu odcinków w polskiej lub angielskiej wersji. Jej pełna wersja pokazana była w odcinku „Wystarczy jeden porządny strach”.

Tekst (napisy końcowe)

Męski głos: Oto jaja znoszący ssak, który rusza na akcję!
Męskie głosy w tle: Du-bi-du-bi-du-ba (x2)
Męski głos: Ten pierzasty płaskostopiec do walki wielki ma dry-y-y-g.
Oprócz wielkich płaskich stóp,
ma bobrzy ogon oraz dziób.
A kobiecy ród omdlewa na jego ryk:
Pepe Pan Dziobak: (terkot)
Kobiece głosy: Ach...
Męski głos: To Pepe!
Był tutaj i już znikł!

Tekst z odcinka „Fineasz i Ferb i Świątynia Sołotitje

Męski głosy: Du-bi-du-bi-du-ba (x4)
Kobiece głosy: Pepe!
Męski głosy: Oto jaja znoszący ssak, który rusza na akcję!
Kobiece głosy: I ma fez!
Męski głosy: Oprócz wielkich płaskich stóp,
ma bobrzy ogon oraz dziób.
Kobiece głosy: I ma fez!
Męski głosy: To Pepe! Pepe Pan Dziobak!
Monogram: Możesz mówić Agent P
Męski głosy: Pepe!
Monogram: Powiedziałem, że możesz mówić Agent P
Męski i kobiece głosy: Agent P!

Tekst oryginalny

Męskie głosy w tle: (Dooby dooby doo-bah) X4
Kobiecy głos: Perry!
Męski głos: He's a semi-aquatic, egg-laying mammal of action!
Męskie głosy w tle: (Dooby dooby doo-bah) X2
Męski głos: He's a furry little flatfoot, who'll never flinch from a fray-ee-ay-ee-ay!
He's got more than just mad skill,
Kobiecy głos: (Wah-ah-ah)
Męski głos: He's got a beaver tail and a bill,
Kobiecy głos: (ah-ah)
Męski głos: And the women swoon whenever they hear him sa-a-a-ay:
Pepe Pan Dziobak: (terkot)
Męski głos: He's Perry, Perry the Platypus!

Tekst oryginalny (wersja rozszerzona)

Męski głos: Doo-bee-doo-bee-doo-bah. x6 Yeah!
Doo-bee-doo-bee-doo-bah. x2 C'mon!
Kobiecy głos: Perry!
Męski głos: He's a semi-aquatic, egg-laying mammal of action!
( Doo-bee-doo-bee-doo-bah. x2 )
He's a furry little flatfoot, who'll never flinch from a fray-ee-ay-ee-ay!
He's got more than just mad skill, He's got a beaver tail and a bill,
And the women swoon whenever they hear him sa-a-a-ay:
Pepe Pan Dziobak: (terkot)
Męski głos: He's Perry, Perry the Platypus!
Perry! Perry the Platypus!
Kobiecy głos: Doo-bee-doo-bee-doo-bah. x8
Męski głos: Well he's lookin' real sharp in his 1940s fedora.
(Doo-bee-doo-bee-doo-bah. x2)
He's got an iron will, nerves of steel and several other
metal-themed attributes.
His fur is watertight and he's always up for a fight.
So when evil hears this sound it shakes in it's boots...
Pepe Pan Dziobak: (terkot)
Męski głos: He's Perry, Perry the Platypus!
Perry! Perry the Platypus!
He's got more than just mad skill, He's got a beaver tail and a bill,
And the women swoon whenever they hear him sa-a-a-ay:
Pepe Pan Dziobak: (terkot)
Męski głos: He's Perry, Perry the Platypus!
Yeah Perry, Perry the Platypus!
Talkin' 'bout Perry!
Agent P!

Inne informacje

  • W angielskiej wersji językowej pojawiła się rozszerzona wersja piosenki (jednak tylko na płycie z muzyką z serialu).
  • Wystarczy jeden porządny strach”, „Fineasz i Ferb i Świątynia Sołotitje” oraz „Dunderbak” to jak do tej pory jedyne odcinki, w których występuje ta piosenka w trakcie, w pozostałych wystąpieniach pojawia się jedynie przy napisach końcowych w odcinku.
  • Piosenka nawiązuje do utworu Johnny'ego Riversa Secret Agent Man.
  • Powstała druga wersja tej piosenki "Nastolatka Pepe" w której występuje Fretka zamiast dziobaka w odcinku Czy ten dziób mnie pogrubia.
Advertisement