Nie podano opisu zmian Znacznik: VisualEditor |
|||
(Nie pokazano 23 wersji utworzonych przez 7 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Ikona|P}}{{Infobox piosenki |
{{Ikona|P}}{{Infobox piosenki |
||
− | | |
+ | | nazwa = |
− | | |
+ | | obrazek = QuirkyWorky.png |
− | | |
+ | | podpis = |
⚫ | |||
⚫ | |||
− | | |
+ | | wykonawcy = |
+ | | długość = |
||
⚫ | |||
− | | |
+ | | gatunek = Scat, pop |
− | | |
+ | | sezon = 1 |
⚫ | |||
− | |filmik = <youtube width=250 height=160>AAbdJBJo2ko</youtube> |
||
+ | | filmik =Phineas and Ferb - Quirky Worky Song (Soundtrack Version) |
||
− | <youtube width=250 height=160>zCPDle36GVk</youtube> |
||
⚫ | }}'''Quirky Worky''' — piosenka pojawiająca się wielokrotnie w momencie, kiedy chłopcy coś budują. Piosenka jest zlepkiem nieistniejących słów, zatem siłą rzeczy nie była tłumaczona na język polski. Po raz pierwszy pojawia się w odcinku „[[Kup pan dziecku cegłę]]”, kiedy chłopcy rozkręcają fabrykę zabawek. |
||
− | (Wersja tropikalna) |
||
− | <youtube width=250 height=160>_6lXrDPMJJ4</youtube> |
||
− | (Wersja pionierska) |
||
− | <youtube width=250 height=160>UNMX9yeq4ZA</youtube> |
||
− | (Kołysanka) |
||
− | <youtube width=250 height=160>20EqYtkK1Kg</youtube> |
||
⚫ | |||
== Tekst == |
== Tekst == |
||
Linia 25: | Linia 19: | ||
== Wystąpienia == |
== Wystąpienia == |
||
− | * |
+ | * „[[Kup pan dziecku cegłę]]” |
− | * |
+ | * „[[Przestań grać w tego golfa]]” |
− | * |
+ | * „[[Kometa]]” |
− | * |
+ | * „[[Wywiad z dziobakiem]]” |
− | * |
+ | * „[[Nawet nie mrugnij]]” |
− | * |
+ | * „[[Pan Dziobak]]” |
− | * |
+ | * „[[Przygody Hika]]” |
− | * |
+ | * „[[Samolot! Samolot!]]” |
− | * |
+ | * „[[Rodzinka Fineansonów]]” (wersja tropikalna) |
− | * |
+ | * „[[Jak dziobak z królikiem]]” |
− | * |
+ | * „[[Burmistrz Fretka]]” (wersja pionerska) |
− | * |
+ | * „[[Tajemnica sukcesu]]” |
− | * |
+ | * „[[Dundowa strona księżyca]]” |
− | * |
+ | * „[[Piękne wnętrza]]” |
− | * |
+ | * „[[Fineasz i Ferb: Podróż w drugim wymiarze]]” |
− | * |
+ | * „[[Inny dziobak]]” |
− | * |
+ | * „[[Pieczeniowa niespodzianka]]” |
− | * |
+ | * „[[Ucieczka z wieży Fineasza]]” (kołysanka) |
− | * |
+ | * „[[Okręg Trzech Jaskiń]]” (wersja jaskiniowców) |
− | * |
+ | * „[[Pepe Pan Aktor]]” |
− | * |
+ | * „[[Młody Monogram]]” |
− | * |
+ | * „[[Skaczmy]]” |
− | * |
+ | * „[[Tajemnica Buforda]]” |
− | * |
+ | * „[[Mamo Ściągacz]]” (śpiewana przez [[Lawrence Fletcher|Lawrence'a Fletchera]]) |
− | * |
+ | * „[[Norm wyzwolony]]” |
+ | * „[[Huncwot Pilnuje]]” |
||
⚫ | |||
+ | * „[[Dzień Pszczół]]” |
||
+ | * „[[Węzeł]]” (wersja Jazz) |
||
⚫ | |||
+ | * „[[Paromaniacy]]” |
||
+ | * „[[Burza niedoskonała]]” |
||
+ | * „[[Dzień Ojca]]” |
||
+ | * „[[Operacja: "Placuszek z kruszonką"]]” (od tyłu) |
||
+ | * „[[Noc żywych aptekarzy]]” |
||
+ | * „[[Ostatni dzień lata]]” |
||
+ | * Fineasz i Ferb: Trójwymiarowe szaleństwo |
||
+ | [[en:Quirky Worky Song]] |
Aktualna wersja na dzień 06:00, 10 lut 2019
Quirky Worky — piosenka pojawiająca się wielokrotnie w momencie, kiedy chłopcy coś budują. Piosenka jest zlepkiem nieistniejących słów, zatem siłą rzeczy nie była tłumaczona na język polski. Po raz pierwszy pojawia się w odcinku „Kup pan dziecku cegłę”, kiedy chłopcy rozkręcają fabrykę zabawek.
Tekst
Suitty-up, Bootty-up, Dit-Dit-Dittly-Da,
Suitty-up, Bootty-up, Dit-Dit-Dittly-Da,
Suitty-up, Bootty-up, Dit-Dit-Dittly-Da
Ditty, Ditty-Da, da-da, da-da-da (powtarza się wielokrotnie)
Wystąpienia
- „Kup pan dziecku cegłę”
- „Przestań grać w tego golfa”
- „Kometa”
- „Wywiad z dziobakiem”
- „Nawet nie mrugnij”
- „Pan Dziobak”
- „Przygody Hika”
- „Samolot! Samolot!”
- „Rodzinka Fineansonów” (wersja tropikalna)
- „Jak dziobak z królikiem”
- „Burmistrz Fretka” (wersja pionerska)
- „Tajemnica sukcesu”
- „Dundowa strona księżyca”
- „Piękne wnętrza”
- „Fineasz i Ferb: Podróż w drugim wymiarze”
- „Inny dziobak”
- „Pieczeniowa niespodzianka”
- „Ucieczka z wieży Fineasza” (kołysanka)
- „Okręg Trzech Jaskiń” (wersja jaskiniowców)
- „Pepe Pan Aktor”
- „Młody Monogram”
- „Skaczmy”
- „Tajemnica Buforda”
- „Mamo Ściągacz” (śpiewana przez Lawrence'a Fletchera)
- „Norm wyzwolony”
- „Huncwot Pilnuje”
- „Dzień Pszczół”
- „Węzeł” (wersja Jazz)
- „Szczęśliwego Nowego Roku!”
- „Paromaniacy”
- „Burza niedoskonała”
- „Dzień Ojca”
- „Operacja: "Placuszek z kruszonką"” (od tyłu)
- „Noc żywych aptekarzy”
- „Ostatni dzień lata”
- Fineasz i Ferb: Trójwymiarowe szaleństwo