Fineasz i Ferb Wiki
Fineasz i Ferb Wiki
Nie podano opisu zmian
Znacznik: VisualEditor
 
(Nie pokazano 23 wersji utworzonych przez 7 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
 
{{Ikona|P}}{{Infobox piosenki
 
{{Ikona|P}}{{Infobox piosenki
|obrazek = QuirkyWorky.png
+
| nazwa =
|podpis =
+
| obrazek = QuirkyWorky.png
|wykonawcy =
+
| podpis =
 
| tytuloryginalny = ''Quirky Worky Song''
|odcinek = "[[Kup pan dziecku cegłę]]"
 
|sezon = 1
+
| wykonawcy =
  +
| długość =
|tytuloryginalny = ''Quirky Worky Song''
 
|długość =
+
| gatunek = Scat, pop
|gatunek = Scat, pop
+
| sezon = 1
 
| odcinek = [[Kup pan dziecku cegłę]]
|filmik = <youtube width=250 height=160>AAbdJBJo2ko</youtube>
 
  +
| filmik =Phineas and Ferb - Quirky Worky Song (Soundtrack Version)
<youtube width=250 height=160>zCPDle36GVk</youtube>
 
 
}}'''Quirky Worky''' — piosenka pojawiająca się wielokrotnie w momencie, kiedy chłopcy coś budują. Piosenka jest zlepkiem nieistniejących słów, zatem siłą rzeczy nie była tłumaczona na język polski. Po raz pierwszy pojawia się w odcinku [[Kup pan dziecku cegłę]], kiedy chłopcy rozkręcają fabrykę zabawek.
(Wersja tropikalna)
 
<youtube width=250 height=160>_6lXrDPMJJ4</youtube>
 
(Wersja pionierska)
 
<youtube width=250 height=160>UNMX9yeq4ZA</youtube>
 
(Kołysanka)
 
<youtube width=250 height=160>20EqYtkK1Kg</youtube>
 
(Wersja jaskiniowców)}}'''Quirky Worky''' — jest piosenką pojawiającą się wielokrotnie, przeważnie w momencie kiedy chłopcy coś budują. Piosenka jest zlepkiem nieistniejących słów, zatem siłą rzeczy nie była tłumaczona na język polski. Po raz pierwszy pojawia się w odcinku "[[Kup pan dziecku cegłę]]", kiedy chłopcy rozkręcają fabrykę zabawek.
 
   
 
== Tekst ==
 
== Tekst ==
Linia 25: Linia 19:
   
 
== Wystąpienia ==
 
== Wystąpienia ==
* "[[Kup pan dziecku cegłę]]"
+
* [[Kup pan dziecku cegłę]]
* "[[Przestań grać w tego golfa]]"
+
* [[Przestań grać w tego golfa]]
* "[[Kometa]]"
+
* [[Kometa]]
* "[[Wywiad z dziobakiem]]"
+
* [[Wywiad z dziobakiem]]
* "[[Nawet nie mrugnij]]"
+
* [[Nawet nie mrugnij]]
* "[[Pan Dziobak]]"
+
* [[Pan Dziobak]]
* "[[Przygody Hika]]"
+
* [[Przygody Hika]]
* "[[Samolot! Samolot!]]"
+
* [[Samolot! Samolot!]]
* "[[Rodzinka Fineansonów]]" (wersja tropikalna)
+
* [[Rodzinka Fineansonów]] (wersja tropikalna)
* "[[Jak dziobak z królikiem]]"
+
* [[Jak dziobak z królikiem]]
* "[[Burmistrz Fretka]]" (wersja pionerska)
+
* [[Burmistrz Fretka]] (wersja pionerska)
* "[[Tajemnica sukcesu]]"
+
* [[Tajemnica sukcesu]]
* "[[Dundowa strona księżyca]]"
+
* [[Dundowa strona księżyca]]
* "[[Piękne wnętrza]]"
+
* [[Piękne wnętrza]]
* "[[Fineasz i Ferb: Podróż w drugim wymiarze]]"
+
* [[Fineasz i Ferb: Podróż w drugim wymiarze]]
* "[[Inny dziobak]]"
+
* [[Inny dziobak]]
* "[[Pieczeniowa niespodzianka]]"
+
* [[Pieczeniowa niespodzianka]]
* "[[Ucieczka z wieży Fineasza]]" (kołysanka)
+
* [[Ucieczka z wieży Fineasza]] (kołysanka)
* "[[Okręg Trzech Jaskiń]]" (wersja jaskiniowców)
+
* [[Okręg Trzech Jaskiń]] (wersja jaskiniowców)
* "[[Pepe Pan Aktor]]"
+
* [[Pepe Pan Aktor]]
* "[[Młody Monogram]]"
+
* [[Młody Monogram]]
* "[[Skaczmy]]"
+
* [[Skaczmy]]
* "[[Tajemnica Buforda]]"
+
* [[Tajemnica Buforda]]
* "[[Mamo Ściągacz]]" (śpiewana przez [[Lawrence Fletcher|Lawrenca Fletchera]])
+
* [[Mamo Ściągacz]] (śpiewana przez [[Lawrence Fletcher|Lawrence'a Fletchera]])
* "[[Norm wyzwolony]]"
+
* [[Norm wyzwolony]]
  +
* „[[Huncwot Pilnuje]]”
* "[[Szczęśliwego Nowego Roku!]]"
 
  +
* „[[Dzień Pszczół]]”
  +
* „[[Węzeł]]” (wersja Jazz)
 
* [[Szczęśliwego Nowego Roku!]]
  +
* „[[Paromaniacy]]”
  +
* „[[Burza niedoskonała]]”
  +
* „[[Dzień Ojca]]”
  +
* „[[Operacja: "Placuszek z kruszonką"]]” (od tyłu)
  +
* „[[Noc żywych aptekarzy]]”
  +
* „[[Ostatni dzień lata]]”
  +
* Fineasz i Ferb: Trójwymiarowe szaleństwo
  +
[[en:Quirky Worky Song]]

Aktualna wersja na dzień 06:00, 10 lut 2019

Quirky Worky — piosenka pojawiająca się wielokrotnie w momencie, kiedy chłopcy coś budują. Piosenka jest zlepkiem nieistniejących słów, zatem siłą rzeczy nie była tłumaczona na język polski. Po raz pierwszy pojawia się w odcinku „Kup pan dziecku cegłę”, kiedy chłopcy rozkręcają fabrykę zabawek.

Tekst

Suitty-up, Bootty-up, Dit-Dit-Dittly-Da,
Suitty-up, Bootty-up, Dit-Dit-Dittly-Da,
Suitty-up, Bootty-up, Dit-Dit-Dittly-Da
Ditty, Ditty-Da, da-da, da-da-da (powtarza się wielokrotnie)

Wystąpienia