Fineasz i Ferb Wiki
Advertisement
Fineasz i Ferb Wiki

Tajemnicza moc — piosenka wycofana z filmu „Fineasz i Ferb: Podróż w drugim wymiarze”. Jest kierowana do widza i śpiewana przez Fretkę.

Tekst[]

Polska wersja[]

Fretka: Pozwólcie, że coś wyjaśnię tutaj wam,
Więc proszę już, nie myślcie o mnie źle.
Aż skręca mnie by przyłapać mych braci,
Ale zawsze dopada mnie pech.

By kant wyszedł na jaw
Dzwonię po mamę, lecz ta
Zanim pojawia się, to
Wszystko znika na złość.

Bo czego nie zrobią to wnet,
Znika lecz nie wiem gdzie.
Nikt nie wierzy mi, bo
Tajemnicza to moc.

Moja matka sądzi, że oszalałam.
Nie wiem jak ją przekonać, mówię wam.
Lecz czasem też wątpliwości dręczą mnie,
Czy równo pod sufitem mam.

By kant wyszedł na jaw
Dzwonię po mamę, lecz ta
Zanim pojawia się, to
Wszystko znika na złość.

Bo czego nie zrobią to wnet ,
Znika lecz nie wiem gdzie.
Nikt nie wierzy mi bo,
Tajemnicza to moc.

Tajemnicza mooooc!
Tajemnicza mooooc!
Tajemnicza mooooc!
Tajemnicza mooooc!

Angielska wersja[]

Fretka: Let me explain, though it might seem strange to you
So please refrain from thinkin' bad of me
It gives me pain when I see what my brothers do
But no one else ever can see

I just want the truth known, so I call mom on the phone
But by the time she gets here, the whole thing disappears
Whatever they build every day, it gets taken away
No one sees it, of course, it's some mysterious force

To my mother every story's preposterous
Never believes no matter what I do
But though I'm right and she's wrong, I must confess
I'd probably think I'm crazy, too

I just want the truth known, so I call mom on the phone
But by the time she gets here, the whole thing disappears
Whatever they build every day, it gets taken away
By some mysterious force, no one sees it, of course

Fretka i Stefa: Some mysterious force
Some mysterious force
Some mysterious force
Some mysterious force.

Inne informacje[]

  • W wersji angielskiej pod koniec piosenki do śpiewania przyłącza się Stefa Hirano, jednak w polskiej wersji jej nie słychać.
  • Fretka łamie czwartą ścianę, kierując tę piosenkę do widza.
  • Piosenka została wycofana z filmu, jednak jest ona dostępna na płycie z filmem.
Advertisement